Hvordan søker jeg om å bli registrert i UDIs tolke- og oversetterdatabase?
UDI har behov for å rekruttere kvalifiserte tolker i enkelte språk. Det er viktig å understreke at behovet for tolker i forskjellige språk varierer, og at det følger asylankomstene.
For tiden er arabisk, kurmanji (Syria) og ukrainsk de mest aktuelle språkene. Vi er også interessert i å rekruttere (kvalifiserte) tolker i sjeldne språk.
Vi har for tiden ikke behov for å rekruttere tolker i språk som ikke er representert i søknader om beskyttelse, slik som polsk, tysk, italiensk, portugisisk, fransk, baltiske språk osv.
Vi ønsker å knytte til oss de best kvalifiserte tolkene, først og fremst i kategori A, B og C i Nasjonalt tolkeregister.
For å søke om å bli registrert i UDIs tolke- og oversetterdatabase (Tolkebasen), må du sende inn skjemaet Registreringsskjema for tolker som ønsker å ta oppdrag for UDI (eksternt nettsted, åpnes i nytt vindu).
Hvis vi vurderer å bruke deg som tolk, vil vi kalle deg inn til en rekrutteringssamtale. Her vil du få innføring i tolking under asylintervju med fokus på tolketeknikk, tolkeetikk, asylsaksgang og terminologi som brukes i utlendingsforvaltningen. Vi vil også be om at du leverer politiattest.
Når du er registrert i Tolkebasen, kan du også få oppdrag for UNE og PU.